Czy Kopernik był tłumaczem? Tak! I gdyby nie jego doskonały warsztat językowy, nie wiadomo jak długo gatunek ludzki tkwiłby w czarnej dziurze kosmicznej niewiedzy.
Zapraszamy serdecznie na warsztaty, na których poznamy rzadko przedstawiane szerszemu gronu odbiorców oblicze Mikołaja Kopernika jako pierwszego pisarza zza Alp, który dogłębnie zbadał i przetłumaczył greckie dzieło reprezentujące starożytną tradycję humanistyczną: „Teofilakta scholastyka Symokatty listy obyczajowe, sielskie i miłosne w przekładzie łacińskim” (orig. „Theophilacti Scolastici Simocatti Epistole morales, rurales et amatoriae, interpretatione Latina”). Podczas warsztatów połączymy historyczną przeszłość językoznawczej strony Kopernika ze sztuką współczesnej translatoryki poprzez tłumaczenie z języka angielskiego na język polski elementów jego biografii i poznamy metody oraz narzędzia pracy tłumacza XXI wieku. Zapraszamy!